Commentary on the Homeric HymnsMachine readable text


Commentary on the Homeric Hymns
By Thomas W. Allen
London Macmillan 1904



Perseus Documents Collection Table of Contents



THE HOMERIC HYMNS IN ANTIQUITY
   FIFTH CENTURY B.C.
   THIRD CENTURY B.C.
   FIRST CENTURY B.C.6
   SECOND CENTURY A.D.

THE NATURE OF THE HOMERIC HYMNS

HYMN TO DIONYSUS

HYMN TO DEMETER

HYMN TO APOLLO

HYMN TO HERMES

HYMN TO APHRODITE

HYMN TO APHRODITE

HYMN TO DIONYSUS

HYMN TO ARES

HYMN TO ARTEMIS

HYMN TO APHRODITE

HYMN TO ATHENA

HYMN TO HERA

HYMN TO DEMETER

HYMN TO THE MOTHER OF THE GODS

HYMN TO HERACLES THE LION-HEARTED

HYMN TO ASCLEPIUS

HYMN TO THE DIOSCURI

HYMN TO HERMES

HYMN TO PAN

HYMN TO HEPHAESTUS

HYMN TO APOLLO

HYMN TO POSEIDON

HYMN TO ZEUS

HYMN TO HESTIA

HYMN TO THE MUSES AND APOLLO

HYMN TO DIONYSUS

HYMN TO ARTEMIS

HYMN TO ATHENA

HYMN TO HESTIA

HYMN TO EARTH THE MOTHER OF ALL

HYMN TO HELIOS

HYMN TO SELENE

HYMN TO THE DIOSCURI

THE HOMERIC HYMNS IN ANTIQUITY
   FIFTH CENTURY B.C.
   THIRD CENTURY B.C.
   FIRST CENTURY B.C.6
   SECOND CENTURY A.D.

THE NATURE OF THE HOMERIC HYMNS

HYMN TO DIONYSUS

HYMN TO DEMETER

HYMN TO APOLLO

HYMN TO HERMES

HYMN TO APHRODITE

HYMN TO APHRODITE

HYMN TO DIONYSUS

HYMN TO ARES

HYMN TO ARTEMIS

HYMN TO APHRODITE

HYMN TO ATHENA

HYMN TO HERA

HYMN TO DEMETER

HYMN TO THE MOTHER OF THE GODS

HYMN TO HERACLES THE LION-HEARTED

HYMN TO ASCLEPIUS

HYMN TO THE DIOSCURI

HYMN TO HERMES

HYMN TO PAN

HYMN TO HEPHAESTUS

HYMN TO APOLLO

HYMN TO POSEIDON

HYMN TO ZEUS

HYMN TO HESTIA

HYMN TO THE MUSES AND APOLLO

HYMN TO DIONYSUS

HYMN TO ARTEMIS

HYMN TO ATHENA

HYMN TO HESTIA

HYMN TO EARTH THE MOTHER OF ALL

HYMN TO HELIOS

HYMN TO SELENE

HYMN TO THE DIOSCURI


Funded by The Annenberg CPB/Project

HYMN TO DIONYSUS

 
Commentary on line 2

*na/cw|: see Preller-Robert i.^{2} 676 f.

ei)rafiw=ta: for the form cf. σπαργανιῶτα h. Herm. 310, μηχανιῶτα 436, χαριδῶτα h. xviii.12, ὑλειῶτα Anth. Pal. vi. 106. Some exx. are quoted by Fick B. B. xx. 179. The derivation and meaning of the epithet have only lately been made out. The ancients offer a choice of etymologies (schol. Il. 1.39 παρὰ τὸ ἐρέφω, ὅθεν καὶ εἰραφιώτης Διόνυσος λέγεται: ἐστέφετο γὰρ κισσῷ: ἀπὸ τοῦ ἐρράφθαι αὐτὸν τῷ μηρῷ τοῦ Διός. παρὰ τὸ ἐρίφῳ αὐτὸν συνανατραφῆναι: παρὰ τὸ ἐρίῳ αὐτὸν πλέκεσθαι: cf. E. M. 302, 53, Choeroboscus ap. Cramer An. Ox. ii. p. 211, 32. The sense of the word in literature is that of μηρορραφής (Bacchae 96, Nonnus Dion. ix. 23, Orph. h.xlviii. 2. f., Orph. h.anon. 1=Abel p. 284). Fick l.c. reverts but without probability to εἶρος ἔρρος wool, in the sense of the shaggyanimal. sc. goat; Wieseler (Philol. x. 701) takes the word as equivalent to ἐρίφιος, the title of Dionysus (to whom kids were sacred) preserved by Hesych. and The B. derivation however which has found most favour is that of Sonne K. Z. x. 103, cf. Sanscrit RSabha a bull (see Neil ap. Frazer G. B. ii. 164 where the bull-Dionysus is discussed; Frhde B. B. 21. 199, who adds ἔρραος ram; Prellwitz ib. 22, 99; Meillet I. F. v. 328 who adduces ἀρνειός and Lat. verres and thinks the original sense was male; Solmsen ib. vii. 46 sq. comparing Laconian εἴρην, and the Macedonian proper name Ἀρραβαῖος). We have the Aeolic form in Alcman fr. 90 ἐρραφεώτου γὰρ ἄναξ.