Art of Love, Remedy of Love, Art of Beauty, Court of Love, History of Love, Amours


Art of Love, Remedy of Love, Art of Beauty, Court of Love, History of Love, Amours
By P. Ovidius Naso
Edited by: various

New York Calvin Blanchard 1855



Perseus Documents Collection Table of Contents



Introduction

Life of Ovid

A Note on the Translations

Ovid's Art of Love

Book I

Book II

Book III

Ovid's Remedy of Love

Ovid's Art of Beauty.

The Court of Love, a tale from Chaucer.

History of Love, by Charles Hopkins

Admiration

Perseus and Andromeda

Desire

Pygmalion

Hippomenes and Atalanta

Jealousy

Cephalus and Procris

Despair

Orpheus and Eurydice

The Parting

The Parting of Achilles and Deidamia

Absence

Leander's Epistle to Hero

Narcissus and Echo

Salmacis and Hermaphroditus

Ovid's Amours.
   Elegy I: By Dryden
   Elegy II: By Creech
   Elegy III: To His Mistress. By Charles Hopkins.
   Elegy IV: To His Mistress, whose husband is invited to a feast with him. The poet instructed her how to behave herself in his company. By Dryden.
   Elegy V: By Duke
   Elegy VI: To His Mistress's Porter, to open the gate to him. By an unknown hand.
   Elegy VII: To His Mistress, whom he had beaten. By Henry Cromwell.
   Elegy VIII: He Curses a Bawd, for going about to debauch his mistress. By Sir Charles Sedley.
   Elegy IX: Of Love and War. By Henry Cromwell.
   Elegy XI: To Nape, praying her to deliver his letter to her mistress. By Henry Cromwell.
   Elegy XII: He curses his letter because it was not answered.
   Elegy XIII: To the Morning, not to make haste. By an unknown hand.
   Elegy XIV: He comforts his mistress for the loss of her hair by the means she took to beautify it. By an unknown hand.
   Elegy III: To a Eunuch, who had the keeping of his mistress
   Elegy IV: That he loves all sorts of women.
   Elegy V: To His False Mistress. By Eusden.
   Elegy VI: On the Death of His Mistress's Parrot. By Creech.
   Elegy VII: He protests that he never had anything to do with the chambermaid. By the same hand.
   Elegy VIII: To Corinna's Chambermaid. By the same hand.
   Elegy IX: To Love. By the Earl of Rochester.
   Elegy X: Ovid tells Graecinus, that he is fallen in love with a couple of ladies. By an unknown hand.
   Elegy XII: The Poet rejoices for the favours he has received of his mistress.
   Elegy XIII: To Isis. A prayer that the goddess would assist Corinna, and prevent her miscarrying.
   Elegy XIV: To his Mistress, who endeavoured to make herself miscarry.
   Elegy XV: The Poet addresses the ring which he has sent a present to his mistress. By an unknown hand.
   Elegy XVI: He invites his mistress into the country.
   Elegy XVII: He tells Corinna he will always be her slave
   Elegy XVIII: To Macer, blaming him for not writing of love as he did.
   Elegy XIX: By Dryden.
   Elegy I: The Poet deliberates with himself whether he should continue writing elegies, or attempt tragedy.
   Elegy II: To his Mistress at the horse-race. By Henry Cromwell.
   Elegy III: Of His Perjured Mistress. By Henry Cromwell.
   Elegy IV: To a man that locked up his wife. By Sir Charles Sedley
   Elegy V: The Dream. By Henry Cromwell.
   Elegy VI: To a River, as he was going to his mistress. By Rhymer.
   Elegy VII: Ovid laments his imperfect enjoyments. By an unknown hand.
   Elegy VIII: He complains that his mistress did not give him a favourable reception.
   Elegy IX: Upon the Death of Tibullus. By Stepney.
   Elegy X.
   Elegy XI: To his Mistress, that he cannot help loving her.
   Elegy XII: He complains that the praises he has bestowed on his mistress in his verses, have occasioned him many rivals.
   Elegy XIII: Of Juno's Feast.
   Elegy XIV: He desires his mistress, if she does cuckold him, not to let him know it.
   Elegy XV: To Venus, that he may have done writing elegies.

Introduction

Life of Ovid

A Note on the Translations

Ovid's Art of Love

Book I

Book II

Book III

Ovid's Remedy of Love

Ovid's Art of Beauty.

The Court of Love, a tale from Chaucer.

History of Love, by Charles Hopkins

Admiration

Perseus and Andromeda

Desire

Pygmalion

Hippomenes and Atalanta

Jealousy

Cephalus and Procris

Despair

Orpheus and Eurydice

The Parting

The Parting of Achilles and Deidamia

Absence

Leander's Epistle to Hero

Narcissus and Echo

Salmacis and Hermaphroditus

Ovid's Amours.
   Elegy I: By Dryden
   Elegy II: By Creech
   Elegy III: To His Mistress. By Charles Hopkins.
   Elegy IV: To His Mistress, whose husband is invited to a feast with him. The poet instructed her how to behave herself in his company. By Dryden.
   Elegy V: By Duke
   Elegy VI: To His Mistress's Porter, to open the gate to him. By an unknown hand.
   Elegy VII: To His Mistress, whom he had beaten. By Henry Cromwell.
   Elegy VIII: He Curses a Bawd, for going about to debauch his mistress. By Sir Charles Sedley.
   Elegy IX: Of Love and War. By Henry Cromwell.
   Elegy XI: To Nape, praying her to deliver his letter to her mistress. By Henry Cromwell.
   Elegy XII: He curses his letter because it was not answered.
   Elegy XIII: To the Morning, not to make haste. By an unknown hand.
   Elegy XIV: He comforts his mistress for the loss of her hair by the means she took to beautify it. By an unknown hand.
   Elegy III: To a Eunuch, who had the keeping of his mistress
   Elegy IV: That he loves all sorts of women.
   Elegy V: To His False Mistress. By Eusden.
   Elegy VI: On the Death of His Mistress's Parrot. By Creech.
   Elegy VII: He protests that he never had anything to do with the chambermaid. By the same hand.
   Elegy VIII: To Corinna's Chambermaid. By the same hand.
   Elegy IX: To Love. By the Earl of Rochester.
   Elegy X: Ovid tells Graecinus, that he is fallen in love with a couple of ladies. By an unknown hand.
   Elegy XII: The Poet rejoices for the favours he has received of his mistress.
   Elegy XIII: To Isis. A prayer that the goddess would assist Corinna, and prevent her miscarrying.
   Elegy XIV: To his Mistress, who endeavoured to make herself miscarry.
   Elegy XV: The Poet addresses the ring which he has sent a present to his mistress. By an unknown hand.
   Elegy XVI: He invites his mistress into the country.
   Elegy XVII: He tells Corinna he will always be her slave
   Elegy XVIII: To Macer, blaming him for not writing of love as he did.
   Elegy XIX: By Dryden.
   Elegy I: The Poet deliberates with himself whether he should continue writing elegies, or attempt tragedy.
   Elegy II: To his Mistress at the horse-race. By Henry Cromwell.
   Elegy III: Of His Perjured Mistress. By Henry Cromwell.
   Elegy IV: To a man that locked up his wife. By Sir Charles Sedley
   Elegy V: The Dream. By Henry Cromwell.
   Elegy VI: To a River, as he was going to his mistress. By Rhymer.
   Elegy VII: Ovid laments his imperfect enjoyments. By an unknown hand.
   Elegy VIII: He complains that his mistress did not give him a favourable reception.
   Elegy IX: Upon the Death of Tibullus. By Stepney.
   Elegy X.
   Elegy XI: To his Mistress, that he cannot help loving her.
   Elegy XII: He complains that the praises he has bestowed on his mistress in his verses, have occasioned him many rivals.
   Elegy XIII: Of Juno's Feast.
   Elegy XIV: He desires his mistress, if she does cuckold him, not to let him know it.
   Elegy XV: To Venus, that he may have done writing elegies.


Funded by The Annenberg CPB/Project

Book II

 
Thessalian arts in vain rash lovers use,
In vain with drugs the scornful maid abuse;
The skilfull'st potions ineffectual prove.
Useless are magic remedies in love;
Could charms prevail, Circe had prov'd her art,
And fond Medea fix'd her Jason's heart;
Nor tempt with philters the disdainful dame;
They rage inspire, create a frantic flame:
Abstain from guilt, all vicious arts remove,
And make your passion worthy of her love.
Distrust your empty form and boasted face,
The nymph engage a thousand nobler ways;
To fix her vanquish'd heart entirely thine,
Accomplish'd graces to your native join.
Beauty's but frail, a charm that soon decays,
Its lustre fades as rolling years increase,
And age still triumphs o'er the ruin'd face.
This truth the fair but short liv'd-lily shows,
And prickles that survive the faded rose.
Learn, lovely boy, be with instruction wise!
Beauty and youth misspent are past advice.
Then cultivate thy mind with wit and fame,
Those lasting charms survive the funeral flame.
With arts and sciences your breast improve,
Of high import are languages in love:
The fam'd Ulysses was not fair nor young,
But eloquent and charming with his tongue:
And yet with him contented beauties strove,
And ev'ry sea-nymph sought the hero's love.
Calypso mourn'd when he forsook her shores,
And with fond waves detain'd his hasty oars,
Oft she enquir'd of ruin'd Ilium's fate,
Making him oft the wondrous tale relate;
Which with such grace his florid tongue could frame,
The story still was new, tho' still the same.
Now standing on the shores, " Again declare,"
Calypso cried, "your fam'd exploits in war."
lie with a wand, a slender wand he bore,
Delineates ev'ry action on the shore.
"Here's Troy," says he, then draws the walls in sand.
"There Simois flows, here my battalions stand.
A field there was," and then describes the field,
"Where Dolon, with rewards deceiv'd, we kill'd.
Just thus entrench'd imagine Rhesus lies,
And here we make his warlike steeds our prize."
Much he describ'd, when a destructive wave
Wash'd off the slender Troy, and rolling gave
To Rhesus and his tents one common grave.
Long with delight his charming tongue she heard,
The well-rais'd passion in her looks appear'd:
The goddess weeps to view his spreading sails,
So much a soldier with the sex prevails.
Distrust thy form, fond youth, and learn to know,
There's more requir'd in love than empty show.
With just disdain she treats the haughty mind,
'Tis complaisance that makes a beauty kind.
The hawk we hate that always lives in arms,
The raging wolf that ev'ry flock alarms:
But the mild swallow none with toils infest,
And none the soft Chaonian birds molest.65
Debates avoid, and rude contention shun;
A woman's with submissive language won.
Let the wife rail, and injur'd husband swear,
Such freedoms are allow'd the married pair;
Discord and strife to nuptial beds belong,
The portion justifies a clam'rous tongue.
With tender vows the yielding maid endear,
And let her only sighs and wishes hear;
Contrive with words and actions to delight,
Still charm her ear, and still oblige her sight.