The Works of HoraceMachine readable text


The Works of Horace
By Quintus Horatius Flaccus
Translated by: C. Smart
New York Harper & Brothers 1863



Perseus Documents Collection Table of Contents



   That all, but especially the covetous, think their own condition the hardest.
   Bad men, when they avoid certain vices, fall into their opposite extremes.
   We ought to connive at the faults of our friends, and all offenses are not to be ranked in the catalogue of crimes.
   He apologizes for the liberties taken by satiric poets in general, and particularly by himself
   He describes a certain journey of his from Rome to Brundusium with great pleasantry.
   Of true nobility.
   He humorously describes a squabble betwixt Rupilius and Persius.
   Priapus complains that the Esquilian mount is infested with the incantations of sorceresses.
   He describes his sufferings from the loquacity of an impertinent fellow.
   He supports the judgment which he had before given of Lucilius, and intersperses some excellent precepts for the writing of Satire.
   He supposes himself to consult with Trebatius, whether he should desist from writing satires, or not.
   On Frugality.
   Damasippus, in a conversation with Horace, proves this paradox of the Stoic philosophy, that most men are actually mad.
   He ridicules the absurdity of one Catius, who placed the summit of human felicity in the culinary art.
   In a humorous dialogue between Ulysses and Tiresias, he exposes those arts which the fortune hunters make use of, in order to be appointed the heirs of rich old men.
   He sets the conveniences of a country retirement in opposition to the troubles of a life in town.
   One of Horace's slaves, making use of that freedom which was allowed them at the Saturnalia,206 rates his master in a droll and severe manner.
   A smart description of a miser ridiculously acting the extravagant.


Funded by The Annenberg CPB/Project

 

Poem 5

In a humorous dialogue between Ulysses and Tiresias, he exposes those arts which the fortune hunters make use of, in order to be appointed the heirs of rich old men.

BESIDE what you have told me, O Tiresias, answer to this petition of mine: by what arts and expedients may I be able to repair my ruined fortunes-why do you laugh? Does it already seem little to you, who are practiced in deceit, to be brought back to Ithaca, and to behold [again] your family household gods? 0 you who never speak falsely to any one, you see how naked and destitute I return home, according to your prophecy: nor is either my cellar, or my cattle there, unembezzled by the suitors [of Penelope]. But birth and virtue, unless [attended] with substance, is viler than seaweed.

Since (circumlocutions apart) you are in dread of poverty, hear by what means you may grow wealthy. If a thrush, or any [nice] thing for your own private [eating], shall be given you; it must wing way to that place, where shines a great fortune, the possessor being an old man: delicious apples, and whatever dainties your well-cultivated ground brings forth for you, let the rich man, as more to be reverenced than your household god, taste before him: and, though he be perjured, of no family, stained with his brother's blood, a runaway; if he desire it, do not refuse to go along with him, his companion on the outer side.181 What, shall I walk cheek by jole with a filthy Damas? I did not behave myself in that manner at Troy, contending always with the best. You must then be poor. I will command my sturdy soul to bear this evil; I have formerly endured even greater. Do thou, O prophet, tell me forthwith how I may amass riches, and heaps of money. In troth I have told you, and tell you again. Use your craft to lie at catch for the last wills of old men: nor, if one or two cunning chaps escape by biting the bait off the hook, either lay aside hope, or quit the art, though disappointed in your aim. If an affair, either of little or great consequence, shall be contested at any time at the bar; whichever of the parties live wealthy without heirs, should he be a rogue, who daringly takes the law of a better man, be thou. his advocate: despise the citizen, who is superior in reputation, and [the justness of] his cause, if at home he has a son or a fruitful wife. [Address him thus:] "Quintus, for instance, or Publius182 (delicate ears delight in the prefixed name), your virtue has made me your friend. I am acquainted with the precarious quirks of the law; I can plead causes. Any one shall sooner snatch my eyes from me, than he shall despise or defraud you of an empty nut. This is my care, that you lose nothing, that you be not made a jest of." Bid him go home, and make much of himself. Be his solicitor yourself: persevere, and be steadfast: whether the glaring dog-star shall cleave the infant statues; or Furius, destined with his greasy paunch,183 shall spue white snow over the wintery Alps. Do not you see (shall some one say, jogging the person that stands next to him by the elbow) how indefatigable he is, how serviceable to his friends, how acute? [By this means] more tunnies shall swim in, and your fish-ponds will increase.

Further, if any one in affluent circumstances has reared184 an ailing son, lest a too open complaisance to a single man should detect you, creep gradually into the hope [of succeeding him], and that you may be set down as second heir; and, if any casualty should dispatch the boy to Hades, you may come into the vacancy. This die seldom fails. Whoever delivers his will to you to read, be mindful to decline it, and push the parchment from you: [do it] however in such a manner, that you may catch with an oblique glance, what the first page185 intimates to be in the second clause: run over with a quick eye, whether you are sole heir, or co-heir with many. Sometimes a well-seasoned lawyer, risen from a Quinquevir,186 shall delude the gaping raven; and the fortunehunter Nasica shall be laughed at by Coranus.