[589] When she had done speaking
Eumaios went back to the suitors, for he had explained everything.
Then he went up to Telemakhos and said in his ear so that none could
overhear him, "My dear sir, I will now go back to the pigs, to see
after your property and my own business. You will look to what is
going on here, but above all be careful to keep out of danger, for
there are many who bear you ill will. May Zeus bring them to a bad
end before they do us a mischief."
[598] "Very well," replied Telemakhos,
"go home when you have had your dinner, and in the morning come here
with the victims we are to sacrifice for the day. Leave the rest to
heaven and me."
[602] On this Eumaios took his seat
again, and when he had finished his dinner he left the courts and the
room with the men at table, and went back to his pigs. As for the
suitors, they presently began to amuse themselves with singing and
dancing, for it was now getting on towards evening.
[606]
Book 18
Scroll 18
[1] Now there came a certain common
tramp who used to go begging all over the city of Ithaca, and was
notorious as an incorrigible glutton and drunkard. This man had no
strength [bi] nor stay in him, but he was a
great hulking fellow to look at; his real name, the one his mother
gave him, was Arnaios, but the young men of the place called him
Iros, because he used to run errands for any one who would send him.
As soon as he came he began to insult Odysseus, and to try and drive
him out of his own house.
[10] "Be off, old man," he cried, "from
the doorway, or you shall be dragged out neck and heels. Do you not
see that they are all giving me the wink, and wanting me to turn you
out by force, only I do not like to do so? Get up then, and go of
yourself, or we shall come to blows."
[14] Odysseus frowned on him and said,
"My friend, I do you no manner of harm; people give you a great deal,
but I am not jealous. There is room enough in this doorway for the
pair of us, and you need not grudge me things that are not yours to
give. You seem to be just such another tramp as myself, but perhaps
the gods will give us better luck [olbos] by and by.
Do not, however, talk too much about fighting or you will incense me,
and old though I am, I shall cover your mouth and chest with blood. I
shall have more peace tomorrow if I do, for you will not come to the
house of Odysseus any more."
[25] Iros was very angry and answered,
"You filthy glutton, you run on trippingly like an old fish-fag. I
have a good mind to lay both hands about you, and knock your teeth
out of your head like so many boar's tusks. Get ready,
therefore, and let these people here stand by and look on. You will
never be able to fight one who is so much younger than
yourself."