[p. 292]
(2) Will " share his livelihood" with his teacher,
and, in case of necessity, relieve his financial
distress ;
(3) Will teach his teacher's children " without fee
or indenture" ;
(4) Will give full instruction to his own children,
to those of his teacher, to students who have taken
the oath and signed the indenture, and to no others.
We cannot be sure what this indenture (συγγραφή)
was. The word occurs again in the very first
sentence, " I will carry out this oath and this indenture."
One might suppose from these two
occurrences of συγγραφή that they both refer to the
same document, and that the document is what we
call the Oath. If this view be taken, our present document
must be a composite piece, consisting of both
oath and indenture, and that it is the second component
that the students paying no fee are excused
from signing, for nobody would suppose that these
had not to take the oath to uphold a high moral
standard.
It must be confessed that to separate συγγραφή
from ὅρκος2 would not be difficult, as the former
would include merely those articles which concerned
master and pupil, i. e. the latter's promise of financial
aid to his teacher and of instruction to his teacher's
children.
The difficulty in this view is that the vague
promises Βίου κοινώς1εσθαι, καὶ Χρεῶν Χρηΐζοντι
μετάδος1ιν
ποιήσεσθαι, do not read like a legal συγγραφή, such as
is implied in the words ἄνευ μισθοῦ καὶ συγγραφῆσ2.
They are not definite enough, and there is no
mention of a specific μισθόσ2. Indeed, such clauses