[p. 215]
Ἀκέων ὅτι περ μέγα καὶ δυνατώτατον ἐς
ἐπιληψίην χρέεσθαι. φυγὴ γὰρ οὐ μοῦνον ἐπιπόνου πάθεος καὶ
κινδυνώ δεος ἐφ' ἑκάστης ὑπομνήσιος, ἀλλὰ καὶ ἰδέης
αἴσχεος, καὶ ὀνείδεος τῆς συμφορῆς.
καί μοι δοκέω, εἴπερ εἰς ἀλλήλους ἐν τοῖσι
παροξυσμοῖσι ἐνέβλεπο, ὁκόσα πάσχουσι οἱ νοσεῦντες,
οὐκ ἂν ἔτι ζώειν τλαῖεν ἄν.
ἀλλὰ γὰρ τὰ δεινὰ ἑκάστῳ καὶ τὰ αἰσχρὰ ἀναισθησίη καὶ ἀθεησίη κρύπτει·
ξυνομαρτεῖν δὲ τὴν ἰητρείην τῇ ῥΑστώνῃ τῆς φύσιος ἄριστον, εὖτε
τῇσι μεταβολῇσι τῆς ἡλικίης ἐς μέγα ἀμείβει τὸν ἄνθρωπον.
ἢν γὰρ ἡ ξυνήθης τῷ κακῷ δίαιτα, ἐν ᾗ ἐμβιοτεύει ἡ
νοῦσος, οἴχετο,
οὐκέτι ἐπιφοιτέει ἐς τὸν ἄνθρωπον · ξυναποίχεται γὰρ τῷ πρόσθεν
ἡδέϊ. Ἢν ὦν τῆς κεφαλῆς λάβηται,
ἐνοικέει· τῇδε ἅπαντα χρὴ πρήσσειν,
ὁκόσα μοι ἀμφὶ κεφαλαίης λέλεκται, ἀμφί τε
τὰς τοῦ αἵματος ἀφαιρέσιας , --ἠδ' ἀμφὶ τὰς καθάρσιας,
I wonder that Ermerins should have thought it necessary to
expunge these words. It appears to me that, from the commencement of this paragraph
down to τλήμονας, we have one of those long and
complicated sentences in which Thucydides, Demosthenes, and other of the great writers of
antiquity delighted. This style of composition is very different from the periodic style in
which Roman, French, and English authors compose their works. Clarendon, Milton, and
Cobbett are the best examples we have, in English, of the old Grecian style of writing in
long sentences.
| --φλεβῶν τῶν ἐπ' ἀγκῶνος,
μετώπου τῆς ὀρθίας, σικύης · τὰς δὲ ἀφαιρέσιας μὴ
μέσφι λειποθυμίης ποιέεσθαι, πρόκλησις γὰρ τοῦ
πάθεος λειποθυμίη · ἀρτηρίας τάμνειν ἁπάσας, τάς τε ὤτων
πρόσω τε καὶ ὀπίσω· καθάρσιας δὲ ποιέεσθαι ἐξοχέας τουτέων πάντων,
τῇ ἱερῇ τῷ καθαρτηρίῳ καὶ τῆς κεφαλῆς τοῖσι ἄγουσι φλέγμα· πολλῷ δὲ δυνατώτερα
ἔστω φάρμακα · φέρει γὰρ ἡ ἕξις τῶνδε τοὺς πόνους· εὐθυμίη δὲ καὶ εὐελπιστίη τίθησι τοὺς
νοσέοντας τλήμονας. χρεὼν καὶ πῦρ φέρειν ἐς τὴν κεφαλήν ·
ἀνύει γάρ. τετρῆναι δὲ χρὴ
|