LESSON LXXX: Irregular Verbs in MI (continued), ἵημι, κεῖμαι, ἧμαι.

The Conjugation of ἵημι, send, κεῖμαι, lie, and κάθημαι, sit,

732. Learn the conjugation of ἵημι, send, κεῖμαι, lie, and κάθημαι, sit,.

Present Active Indicative of ἵημι, send
First Person Singularἴημι
Second Person Singularἴης
Third Person Singularἴησι
Second Person Dualἴετον
Third Person Dualἴετον
First Person Pluralἴεμεν
Second Person Pluralἴετε
Third Person Pluralἱᾶσι
Present Middle and Passive Indicative of ἵημι, send
First Person Singularἴεμαι
Second Person Singularἴεσαι
Third Person Singularἴεται
Second Person Dualἴεσθον
Third Person Dualἴεσθον
First Person Pluralἱέμεθα
Second Person Pluralἴεσθε
Third Person Pluralἴενται
Imperfect Active Indicative of ἵημι, send
First Person Singularἴην
Second Person Singularἴεις
Third Person Singularἴει
Second Person Dualἴετον
Third Person Dualἱέτην
First Person Pluralἴεμεν
Second Person Pluralἴετε
Third Person Pluralἴεσαν
Imperfect Middle and Passive Indicative of ἵημι, send
First Person Singularἱέμην
Second Person Singularἴεσο
Third Person Singularἴετο
Second Person Dualἴεσθον
Third Person Dualἱέσθην
First Person Pluralἱέμεθα
Second Person Pluralεἷτε
Third Person Pluralἴεντο
Present Middle and Passive Indicative of κεῖμαι, lie,
First Person Singularκεῖμαι
Second Person Singularκεῖσαι
Third Person Singularκεῖται
Second Person Dualκεῖσθον
Third Person Dualκεῖσθον
First Person Pluralκείμεθα
Second Person Pluralκεῖσθε
Third Person Pluralκεῖνται
Imperfect Middle and Passive Indicative of κεῖμαι, lie,
First Person Singularἐκείμην
Second Person Singularἔκεισο
Third Person Singularἔκειτο
Second Person Dualἔκεισθον
Third Person Dualἐκείσθην
First Person Pluralἐκείμεθα
Second Person Pluralἔκεισθε
Third Person Pluralἔκειντο
Present Middle and Passive Indicative of κάθημαι, sit,
First Person Singularκάθημαι
Second Person Singularκάθησαι
Third Person Singularκάθηται
Second Person Dualκάθησθον
Third Person Dualκάθησθον
First Person Pluralκαθήμεθα
Second Person Pluralκάθησθε
Third Person Pluralκάθηνται
Imperfect Middle and Passive Indicative of κάθημαι, sit,
First Person Singularἐκαθήμην or καθήμην
Second Person Singularἐκάθησο or καθῆσο
Third Person Singularἐκάθητο or καθῆστο
Second Person Dualἐκάθησθον or καθῆσθον
Third Person Dualἐκαθήσθην or καθήσθην
First Person Pluralἐκαθήμεθα or καθήμεθα
Second Person Pluralἐκάθησθε or καθῆσθε
Third Person Pluralἐκάθηντο or καθῆντο

733. VOCABULARY.

Ἀθηναῖος, ᾱ, ονfrom Athens, Athenian.
ἁμαρτάνω (ἁμαρτ), ἁμαρτήσομαι, ἥμαρτον, ἡμάρτηκα, ἡμάρτημαι, ἡμαρτήθηνmiss the mark, miss, err, do wrong.
ἀφ-ίημιsend away, let go or depart.
δι-ελαύνωdrive or ride through.
ἐπί-κειμαιlie upon, attack.
ἵημι (ἑ), ἥσω, ἧκα, εἷκα, εἷμαι, εἵθηνsend, throw, hurl at; mid., rush, charge.
κάθ-ημαι (ἡσ)sit down, be seated, sit.
κεῖμαι, κείσομαιlie, be laid, lie dead, be situated.
λίθος, ου, όstone.
προ-ίημιsend forth; mid., give oneself up, entrust, surrender, abandon.

734. READ ALOUD AND TRANSLATE:

1. ἐπὶ τοῦ ἅρματος καθήμενος Κῦρος τὴν πορείᾱν ἐποιεῖτο.
2. τοῖς διαβαίνουσιν1 ἐπικείσονται· οἱ πολέμιοι ὄπισθεν.
3. ἔνθα δὴ λοχᾱγός τις Ἀθηναῖος αὐτοὺς ἐκέλευσεν ἀφῑέναι ἑαυτόν.
4. οὗτοι δέ, ὅτι οὐκ ἤθελε Κῦρος τοὺς φεύγοντας προέσθαι, ἐφοβοῦντο αὐτόν.
5. οὐκ ἄξιόν ἐστι βασιλεῖ ἀφεῖναι τοὺς ἐφ᾿ ἑαυτὸν στρατευσαμένους.
6. κράτιστον ἡμῖν ἵεσθαι ὡς τάχιστα ἐπὶ τὸ ἄκρον.
7. ἐντεῦθεν ἐπορεύθησαν πρὸς τεῖχος ἔρημον μέγα.
8. τῶν δὲ Μένωνος στρατιωτῶν ξύλα σχίζων τις, ὡς εἶδε Κλέαρχον διελαύνοντα, ἵησι τῇ ἀξίνῃ·2 καὶ οὗτος μὲν αὐτοῦ3 ἥμαρτεν· ἄλλος δὲ λίθῳ4 καὶ ἄλλος, εἶτα πολλοί, κραυγῆς γενομένης.

NOTES.—1 The dative follows ἐπικείσονται (865).—2 Dative of instrument (866).—3 The genitive follows verbs signifying to hit or miss (845). —4 Sc. ἵησι.—5 εἰπών.

736. Cyrus attacks the King in Person, and is slain.

ὡς δ᾿ ἡ τροπὴ ἐγένετο, διασπείρονται καὶ οἱ Κύρου ἑξακόσιοι εἰς τὸ διώκειν ὁρμήσαντες, πλὴν πάνυ ὀλίγοι ἀμφ᾿ αὐτὸν κατελείφθησαν. σὺν τούτοις δὲ ὢν καθορᾷ βασιλέᾱ καὶ τὸ ἀμφ᾿ ἐκεῖνον στῖφος· καὶ εἰπών, “Τὸν ἄνδρα ὁρῶ,” ἵετο ἐπ᾿ αὐτὸν καὶ παίει κατὰ τὸ στέρνον καὶ τιτρώσκει διὰ τοῦ θώρᾱκος· παίοντα δ᾿ αὐτὸν ἀκοντίζει τις παλτῷ ὑπὸ τὸν ὀφθαλμὸν βιαίως. καὶ ἐνταῦθα ἐμάχοντο καὶ βασιλεὺς καὶ Κῦρος καὶ οἱ ἀμφ᾿ αὐτοὺς ὑπὲρ ἑκατέρου· καὶ τῶν μὲν ἀμφὶ βασιλέᾱ ἀπέθνῃσκον πολλοί, Κῦρος δὲ αὐτὸς ἀπέθανε καὶ ὀκτὼ οἱ ἄριστοι τῶν περὶ αὐτὸν ἔκειντο ἐπ᾿ αὐτῷ. οὕτως οὖν ἐτελεύτησε Κῦρος, ἀνὴρ ὢν Περσῶν τῶν μετὰ Κῦρον τὸν ἀρχαῖον γενομένων βασιλικώτατός τε καὶ ἄρχειν ἀξιώτατος.

NOTES.— 2. εἰς τὸ διώκειν: in pursuit. cf. 674, 8.—πλήν: here a conjunction, except.—4. στῖφος: the king’s immediate attendants, who now rallied round him in a compact body (στῖφος) for his protection.—6. αὐτόν: i.e. Cyrus.—12. Περσῶν . . . γενομένων: the Persians meant are those of the royal line born (γενομένων) after the time of Cyrus the Great.

REVIEW AND PRACTICE: